時間:2011-06-12 10:52來源:藍天飛行翻譯 作者:航空 點擊:次
|
7. Air also flows into the lavatories from the cabin air distribution and recirculation system through individual air outlets.空氣也可以從客艙空氣分配和再循環系統,通過單獨的出口,流向廁所。 8. All corrosion which you find must be immediately and fully removed, because corrosion which remains will cause new corrosion and further decrease the strength of the structure.被發現的腐蝕必需立即完全去除,因為余留的腐蝕會造成新的腐蝕并進一步減弱結構強度。 9. ALL POINTS, WHEN NOT IN USE, HAVE HOIST POINT PLUGS INSTALLED WHICH FIT FLUSH WITH THE NACELLE SURFACE AND IN ADDITION, PREVENT FOREIGN OBJECTS FROM ENTERING AND LODGING IN THE HOIST POINT OPENINGS.當不使用時,所有點都裝有起吊器堵塞,它們齊平于發動機短艙表面,此外,防止外來物進入并殘留在吊點開口里。
11. An electric trim actuator is connected to the artificial feel and trim unit upstream of the travel limitation unit.一個電動配平作動器連接到行程限制組件上游的人工感覺和配平組件上。 12. An electrical assembly of simulated loads (such as relays, warning lamps, warning amplifiers, resistors, etc.) and input circuits (such as potentiometers, resolvers, simulators, control switches, etc.) includes also power supplies.一套電氣組件,包括模擬負載(比如繼電器,警告燈,警告放大器,電阻等)和輸入回路(比如電位計,解算器,模擬器,控制開關等),同時也包括電源. 13. Apply a small quantity of COMMON GREASE (Material No. 04-012) to the contact faces of the temperature sensor (33) and the new packing (32).給溫度傳感器(33)和新封圈(32)的接觸面涂上少量普通油脂(材料號04-012)。 |