時間:2014-11-08 12:08來源:藍天飛行翻譯公司整理 作者:民航翻譯 點擊:次
|
If the application materials are incomplete or not in conformity with the statutory forms, CAAC Regional Administration shall inform on the spot or give the applicant one-time notice within 5 days to complement all materials required. The application is considered as accepted as of the day when the application documents are received if such notice is not given within the time limit. 第二十六條 Article 26 民航地區管理局應當對外國經營人的申請進行審查。 CAAC Regional Administration shall examine the application submitted by foreign operator.經過審查,確認外國經營人符合本規定第二十三條要求的,由民航地區管理局為其頒發定期航線上危險品航空運輸許可。 If the foreign operator is confirmed through examination to the requirements of Article 23 of this Regulation, CAAC Regional Administration shall issue the Dangerous Goods Air Transport Permit on scheduled route to the foreign operator.經審查不合格,民航地區管理局依法做出不予許可決定的,應當書面告知外國經營人,并說明理由。 If the foreign operator is not qualified through examination, CAAC Regional Administration, who has made the decision not to grant the permit in accordance with the laws, shall give written notification to the foreign operator and explain reasons. 第二十七條 Article 27 民航地區管理局應當自受理外國經營人在外國地點和中國地點間的定期航線上運輸危險品的申請之日起二十日內做出是否許可的決定。 CAAC Regional Administration shall make the decision on whether to grant permission or not within 20 days from the day when the application by foreign operator for transporting dangerous goods on the scheduled route between a point in the foreign country and a point in China is accepted. 第二十八條 Article 28 外國經營人申請在外國地點和中國地點間的不定期飛行時運輸危險品的,應當符合下列條件: Application by foreign operator for transporting dangerous goods on non-scheduled operation between a point in the foreign country and a point in China, shall conform to the following conditions: (一)持有所在國民航主管部門頒發的危險品航空運輸許可或者等效文件; |