時間:2014-11-08 12:08來源:藍天飛行翻譯公司整理 作者:民航翻譯 點擊:次
|
(三)在貨物、郵件收運處的醒目地點展示和提供數量充足、引人注目的關于危險品運輸信息的布告,以提醒注意托運物可能含有的任何危險品以及危險品違規運輸的相關規定和法律責任,這些布告必須包括危險品的直觀示例; (3)Sufficient number of and striking notices giving information about the transport of dangerous goods are prominently displayed and provided at visible locations at the cargo and mail acceptance points to remind shipper and agents to pay attention to any dangerous goods that maybe contained in their cargo consignments and the relevant regulations and legal responsibilities in violation of regulations on the transport of dangerous goods. These notices must include visual example of dangerous goods; (四)不得作為托運人或者代表托運人托運危險品; (4)Not act as shipper or represent shipper to ship dangerous goods; (五)采取適當措施防止危險品被盜或者不正當使用而使人員或者財產受到損害: (5)Appropriate measures shall be taken to prevent dangerous goods from being stolen or improperly used, causing damage to persons and properties; (六)發生航空器事故、嚴重事故征候、事故征候時,向調查職能部門報告航空器上裝載危險品的情況; (6)In the event of aircraft accident, serious incident and incident, report the information about the dangerous goods loaded and carried on board the aircraft to the investigation department; (七)其他在經營人授權范圍內代表經營人從事的危險品航空運輸活動符合本規定和《技術細則》的要求。 (7)Other activities of the transport of dangerous goods by air on behalf of the operator to engage in within the terms of the operator’s authority meet the requirements of this Regulation and the Technical Instructions. 第七十五條 Article 75 經營人委托貨運銷售代理人和地面服務代理人從事貨物航空運輸相關業務,應當在代理協議中要求代理人對收運貨物進行查驗或者采取有效措施防止貨物中隱含危險品。 The operator, entrusting cargo sales agent and ground handling agent to engage in the relevant job on the cargo transport by air, shall request in the agency agreement the agent to make examination of the cargo accepted or take effective measures to prevent dangerous goods from being hidden or concealed in the cargo.經營人應當對代理人的貨物查驗及相關措施進行認可并定期檢查。 |